Интернет – это такая вещь, когда через полгода все встает с ног на голову, несмотря на все наши планы.
Андрей Кравец, Lostfilm.tv: «Прибыль должна быть большой, но однократной»
Всего за несколько лет количество переводных зарубежных сериалов увеличилось в десятки раз.
Их озвучивают и переводят как профессионалы, так и любители.
Почему важно сохранить качество перевода и озвучки, а так же об авторском праве, запретах, эффекте телевидения и о том, как создать собственную студию рассказывает Андрей Кравец, основатель сериального портала Lostfilm.tv.
Читайте также:
- Борис Ким, QIWI: «Мы не хотим быть банкирами, мы хотим оказывать сервис» (видео)
- 7 шикарных примеров вовлечения в конкурсы Pinterest
- Наши в Бостоне или Do.Docs в Америке: часть третья, про стартап-конкурсы и нетворкинг
- Филипп Ильин-Адаев, Банки.ру: «В чём главная ценность собственного бизнеса? В свободе»
- Как собака моего соучредителя повысила мою продуктивность
Подпишись и регулярно получай свою порцию полезных статей для развития бизнеса в интернете
Более 2000 человек уже подписались




2011-2017 © ToWave.ru (Товейв.ру). Все права защищены.
Размещение материалов данного ресурса на других сайтах возможно только при соблюдении простых условий, изложенных на странице
Комментировать