Интернет: Спасательная шлюпка для исчезающих языков?
Хотя английский язык продолжает доминировать в Интернете, не замечено роста распространения языков, которые раньше считались вторыми по значимости, например, русского и китайского, прозвучало на конференции в Брюсселе.
С появлением Интернета в
Мандарин (один из диалектов китайского) теперь стал вторым наиболее часто используемым языком в Интернете, как заявил Прадо, за ним следуют испанский, японский и французский языки.
И Арабская весна дала всплеск активности в странах Ближнего Востока, особенно в социальных медиа, таких, как Твиттер и Facebook, которыми активно пользовались протестующие. Опираясь на Арабскую весну в качестве примера, Прадо сказал: «Некоторые языки могут вернуть своё значение благодаря Web 2.0». Малайский, язык на котором говорят в Малайзии, является третьим наиболее используемым языком в Twitter, по словам Прадо, после английского и японского языков.
Но Интернет может также рассматриваться, как угроза для языков, предупредил он. В 2005 году Google не признал хинди, на котором говорят 300 миллионов человек по всему миру, или суахили, на котором говорят 30 миллионов.
«Технологии предлагают огромный потенциал для языков, но и представляют риск для них, поскольку на сегодняшний день лишь незначительное меньшинство из 6000 языков в мире применяется в киберпространстве», заявил Прадо на мероприятии, которое состоялось в институте Гёте в Брюсселе.
ЮНЕСКО в этом году начал свою программу «язык под угрозой» для поддержки языковой политики правительств и местных сообществ. Флагманской инициативой программы является интерактивный Атлас языков мира, находящихся под угрозой, с которым можно ознакомиться в Интернете.
Комментировать